
Technik sollte nicht übergreifend als einzelnes Fach betrachtet werden. Es ist nicht davon auszugehen, dass ein Übersetzer für Automobiltechnik ebenso gut geeignet ist für computertechnische oder bautechnische Texte. Unsere technischen Lieferanten übersetzen fachspezifisch in ihrem jeweiligen Gebiet der Technik. Viele von ihnen haben zuvor auch in der spezifischen technischen Branche gearbeitet. Manche Branchen sind in ihrer Art so spezifisch, dass sie eine eigene Terminologie haben. Sollten Referenzmaterial oder Wortlisten vorhanden sein, sind diese immer eine gute Stütze in unserer Übersetzungsarbeit.